No se encontró una traducción exacta para نسخة الاعلان

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe نسخة الاعلان

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Maintenant, ça ressemble plus à une mauvaise pub.
    أما الآن فالكلمات تخرج مني وكأنها .نسخة إعلان ردئ
  • Le texte de la déclaration a été mis à la disposition des participants à la Réunion d'experts.
    وأتيحت في اجتماع الخبراء نسخة من الإعلان للاطلاع عليها.
  • Un exemplaire du rapport national sur la mise en application de la résolution est joint à la présente note verbale (voir annexe).
    ومرفق طيه نسخة من ذلك الإعلان (انظر المرفق).
  • - Justice et égalité pour tous.
    . سهل! خذ الأمور بسهولة . العدالة والمساواة للكلّ . خذ نسخة من الإعلان
  • Va me chercher une copie de "quelqu'un là-haut comme moi".
    أحضر لي نسخة فيلم " شخص في الأعلى يحبني "
  • Un exemplaire de la Déclaration commune du Danemark et de l'Allemagne relative à la gestion des bassins hydrographiques transfrontières de la Vidå, de la Kruså, du Meden Å et du Jardelund Grøft a été communiqué à la Division de la codification.
    قدمت نسخة من الإعلان بين الدانمرك وألمانيا بشأن إدارة أحواض المجاري المائية العابرة للحدود في فيدا، وكروسا وميدن وجاردلوند غروفت.
  • J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint copie de la Déclaration de Ouagadougou sur la mise en œuvre des instruments internationaux de lutte contre le terrorisme.
    يشرفنى أن أرفق طيه نسخة من إعلان واغادوغو بشأن وضع صكوك دولية تتعلق بمكافحة الإرهاب موضع التنفيذ.
  • J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un exemplaire de la Déclaration de New Delhi, publiée à la fin de la deuxième Conférence sur la coopération économique régionale concernant l'Afghanistan (voir annexe).
    ويشرفني أن أرفق طيه نسخة من إعلان نيودلهي، الصادر عند ختام مؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي الثاني المعني بأفغانستان (انظر المرفق).
  • Comment va-t-on faire monter la copie du Degas et le reste jusqu'à Richmond en premier lieu ?
    كيف سنوصل النسخة والأشياء الأخرى في الأعلى عند (ريتشموند) من البداية ؟
  • Le 10 décembre 2006, le Haut-Commissariat et la MANUA ont publié, sous forme d'affiches et de brochures une version illustrée de la Déclaration universelle des droits de l'homme en dari et en pashto.
    وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2006، نشرت المفوضية السامية لحقوق الإنسان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان نسخة من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في كل من داري وباشتو في شكل ملصّق وكتيِّب.